您好歡迎收看Yasie的「法國開戶大冒險」,目前記者所在的位置是Toulouse, France。
法國銀行開戶的心得文與教學文網路上俯拾即是,有鑑於眾多前人足跡惠我良多,決定見賢思齊,希望留下回憶的同時也有機會娛樂有緣人。
一、開戶前情提要 (文長,只想看開戶當日過程者,請直接跳第三段瀏覽)
原本學校是委託Toul’box (一個校外的服務單位)協助國際學生的銀行開戶事宜,提供兩個銀行選項──LCL(里昂信貸)&另一間我忘記名字的銀行。然而,Toul’box提供的預約開戶時間只有週間早上,而我們開課第一週除了週五只上早上外,其餘一到四都是整天課(接下來兩週連禮拜五都是整天課了),也就是說我無法配合Toul’box的預約時段。
為什麼開戶很重要呢?
因為擁有法國銀行帳號後,社會健保(sécurité sociale)、房屋補助(CAF)以及後續Campus France獎學金入帳與取款作業才能順利進行 ,甚至要辦費率較為划算的手機門號也需要銀行帳號,所以開戶這事是越早處理完越有利。
那為什麼沒有一到法國就處理呢?
因為開戶需要的住宿證明文件(Attestation d’herbergement),10/2禮拜五我才拿到(9/28禮拜一下午入住),而 10/5就開始緊鑼密鼓上課了。
其實當初學校有隨錄取信寄來一封Accomodation Certificate,原本我是打算在開學前用該份文件開戶,但9/28入住宿舍詢問宿舍櫃台女士我的accomodation certificate是不是就是學校email上說明可向宿舍櫃台申請的住房證明文件時,女士表示不是同一份,並說銀行不會接受我手上那份沒有地址的Accomodation Certificate,於是我便老實地取消了原本該週跟Toul’box的開戶預約,並告知Toul’box窗口我的困境。
窗口先生回信速度很快,他表示已經把我目前有的開戶文件寄給銀行詢問是否足以開戶,有回覆會儘速通知我,但直到10/2禮拜五我收到Attestation d’herbergement為止,都沒有再收到來自窗口的進一步消息。
10/5一早我再度寫信給窗口,提供我的課表並詢問建議的解決方案,信一寄出才知道窗口先生10/5整週休假,有急事須聯繫Toul’box的代表信箱。我把給窗口的信轉給代表信箱後,始終沒有收到回信,推測是被各路國際生的郵件給淹沒了吧。
事後想想,其實我就拿我沒有宿舍地址的Accomodation Certificate去碰碰運氣也無妨,如果成功,那這件事就可以在開學前結案了。而且如果那張Accomodation Certificate不能用來開戶,那它的功能難道只是通知我,我保證有宿舍住嗎? 這邊學到的教訓是,儘量做足準備,但不要怕嘗試。
二、開戶前的抉擇
因為聽班上其他與我處境相似的外籍生表示打算不依靠Toul’box自己去銀行預約開戶,於是我也計畫把握10/9禮拜五下午的空堂去銀行。
至於要去哪一間呢? 有同學表示要去法國最大的BNP Paribas(法國巴黎銀行),因為據說有開戶金。而我查詢了網路上許多台灣同學的心得,看到有同學分享自己在法國某處的Société Générale(法國興業銀行)預約到當天開戶,甚至有人很幸運進銀行後馬上就能開戶,腦波很弱的我便把Société Générale排進內心第一順位。保險起見,我也查好了附近各家銀行的地址,這樣萬一第一志願沒辦法滿足我當日或隔日(週六)開戶的需求,我還可以就近詢問其他家。
10/8禮拜四早上,老師告知禮拜五早上的課要調到禮拜五下午,因為是臨時調課所以禮拜五下午無法出席的同學可寫信給課程主任,他會再安排補課與補考(對,還沒聽懂就要考試了)。
我內心猶豫著要不要請假好空下一整天處理銀行的事情,直到下課時,一位同學說他已經寫信給老師說要請假跑銀行,建議我也這樣做,還說若我需要,隔天她去LCL時可以帶上我,我才下定決心請假。事後證明請假空一整天是對的,衷心感謝這位同學促成我的決策。(雖然他的英文我幾乎聽不懂 冏 印度腔苦手覺得自己很失禮,同學應該覺得為什麼我都答非所問)
跑銀行前一晚除了把應備文件整理好(護照、註冊證明Certificate de solarité、住宿證明Attestation d’herbergement),也把預期會問的問題,以及預期使用的句子用GOOGLE TRANSLATION翻好後寫在紙上備用(寫在紙上才能避免手機臨時有狀況)。Google Translation 的翻譯也許不盡然正確,但總比半個法文句子都拿不出來好。
另外也建議準備財源證明,也就是你的歐元來源,因為我被行員問的當下差點拿不出來,跟行員大眼瞪小眼冒了一身汗。(詳情後續。其實爬文時有看到網友提醒要帶此文件,只是不是每一位網友都說需要,而Toul’box之前的開戶需求文件也沒有包含這項,所以我便沒有特別準備,誰知莫非定律。可能是因為我去的SG不是跟Toul’box有合作的銀行,所以得照正常程序走吧。)
三、幸運預約到的當天開戶
為什麼說幸運呢? 因為法國銀行開戶需要預約(RDV),不像台灣一樣保證隨到隨辦。
目標的SG銀行離學校大約僅三公里遠,一早先搭公車到Ramioville總站,跟隨Google Map導覽穿越一個有著小學的可愛住宅區(有些公寓的外牆磁磚是玫瑰鹽色,太可愛了),住宅區內花園洋房與國宅般的公寓混雜,總共步行約十分鐘到一條馬路邊後,再走幾步便可以找到目標銀行。這天天氣很好,陽光下稍微一走便流汗。這間SG銀行的招牌跟門面都不大,採光很好,淺色木質的裝潢給人明亮溫馨的感覺。
在門口按門鈴後,嬌小的櫃台接待女士按下開門鈕。我推門進去,表示:
1. 我是學生,我不會說法文,我會說英文 (法文)
2.我想開戶 (法文,感謝網友分享例句)
3.可以今天開戶嗎? (法文)
4.什麼時候可以知道RIB號碼(法文)?
女士用法文回覆了一大串,遺憾的是我完全聽不懂,後來我們靠手機Google Translation筆談,女士表示當天下午1400可以預約開戶(2 heures après midi aujourd’hui,這句我聽得懂 XD),RIB號碼必須等下週,接著女士留下我的手機並看了一下我的文件,看到Attestation d’herbergement時露出開心的表情,想必是份關鍵文件。
走出銀行後,忽然想到沒有跟女士拿預約號碼,便折回去詢問,畢竟在台灣職場已培養了重視白紙黑字的習慣,沒有證明總覺得不安心。女士表示:「沒有預約號碼,他會記得,下午他會在。」 (其實我不確定他是不是這樣講,但我感覺他的意思是這樣),於是我便先回宿舍休息。
下午再度來到分行,站立等待一陣子後(沒有座位等待區,我想是因為預約服務制,所以客戶很快便能進到行員的辦公室),一位目測五十幾歲的女士呼喚我madmoiselle,我便隨他進入辦公室。這間銀行放眼望去有三間辦公室,我所在的是最裡面的一間,裡頭除了辦公桌、電腦、事務機外,還有衣櫃與暖氣。
我跟女士說我不會講法文,女士以全法文回覆我,我想他可能跟我說他也不會英文吧。雖然聽不懂,但我不擔心,因為我有google tranlation,而且我相信能開始便是好事一件。
女士取走我的文件後開始建檔,過程中我忍不住提醒他我是台灣人(ma nationalité je suis taïwanaise),因為我的2013年版護照除了封面有TAIWAN外,資料頁上一個TAIWAN都沒有。而過程中若有需要溝通,一樣依賴google translation筆談,但能用法文表達時我會儘量用法文,例如詢問手機號碼時,我便用法文覆誦,女士聽完後笑著說bien,我彷彿得到老師的讚許。
題外話,掃描護照前,女士會把我的護照先放入一個透明壓克力夾,讓護照可以攤平,再放入他的事務機。我第一次看到這樣的透明壓克力夾,覺得很新鮮。
資料建檔告一段落後,女士忽然問我錢的來源,是爸爸媽媽嗎?我不太確定他的意思,表示歐元是我自己帶來的。接著女士表示需要證明,我便明白了他需要知道我的金錢來源。
當下我打算提供之前線上結匯外幣現鈔的證明,便在email信箱裡尋找,但是找到後發現是中文。跟女士說是中文後,看得出來這個答覆不太令人滿意,此時我發現自己汗流浹背。
還好,我忽然想到Campus France的獎學金證明!馬上把email開給女士看後,女士看到Campus France後露出笑容(表示bon! bien!),我便把email轉寄給女士。
接著女士拿出一本型錄請我選VISA金融卡卡面,並拿出一個關於選擇性付費服務的小摺頁。付費服務小摺頁全法文,我翻譯幾個單字後覺得太疲累便放棄理解,但選了一個一年一歐元的保險。(我推測那是帳戶保險,但實際上到底是什麼毫無把握;不過確定是一年一歐,因為問女士par mois ?他回覆是一年)另經詢問,女士表示學生帳管費零元,不會有支票簿。
至於卡面,選擇超級豐富,包含海賊王與藍色小精靈。我隨意挑選了一個小貓小狗卡面,畫面上小貓的體積跟小狗一樣大,但女士說「啊這是premier的」,我只好選大狗配小貓的卡面。雖然大狗也很可愛,但還是想要貓咪大一點,或至少等面積。(選完順便講一句會的法文J’aime les chats )
開戶作業接近尾聲時,我發現女士其實會一些英文,例如your telephone number還有your passport,可能是作業結束比較放鬆,所以英文溜出來了吧。另外女士向我收文件以及交還文件時都會說merci,我用兩手把文件遞取時,看起來他滿開心的,看來用兩手拿東西在法國也是種有禮貌受歡迎的舉止呢。(擅自解讀)
到最後要印出文件讓我簽名時,女士的電腦似乎顯示錯誤訊息,他敲隔壁的牆請了隔壁一位年輕的行員來幫忙除錯,但沒有解決問題,此時女士的下一位預約客戶已上門(是老先生老太太),我便到年輕行員的辦公室完成最後的文件簽署。
年輕行員印出的文件我一份一份照著簽,說真的不知道自己到底簽了什麼,不識字真的很不方便(簽署的文件銀行也有給我一份,其實就是契約跟條款)。簽完我再度確認學生免帳管費,並以文字詢問以下問題:
1. RIB 何時可以知道?
2.我想要支票簿,該怎麼做?
年輕行員看完我的問題後,找了他隔壁間,就是銀行最外側辦公室的行員進來,這位行員比年輕行員年長,但是比一開始幫我開戶的女士年輕,且一開口便是流利的英文!而且沒什麼法式口音。
他告訴我:
1. RIB有兩條路可以知道。第一條是等密碼函寄到後(用郵件寄,至少要兩三天),我憑密碼函與顧客ID上網查詢。第二條路比較快速,是我下周二後(週一銀行公休)營業時間帶著身分證件來現場查詢。
2.支票簿需等待三個月後,銀行視帳戶狀況決定是否有必要讓客戶申請支票簿。
說英文的行員離開後,年輕行員也開始對我說英文了,但我此時不知為何已經不想說英文了還,但不說英文我也不會說別的,所以英文中秉持誠意儘量夾雜法文單字,所以說到密碼時,我會說mot de passe ,護照會說passeport,下禮拜會說prochain semaine 。
從坐進女士的辦公室到離開年輕行員的辦公室,歷時約一個半小時。(如果會說法文,一定能節省很多時間)最後離開銀行前,除了跟年輕行員道謝,也跟女士道謝,不過忘記跟櫃台道謝了。
四、取得RIB
10/13下課後再度來到銀行,向櫃台表示要查詢RIB(relevé d’identité bancaire)。
櫃台向我索取護照後,開始進行約三分鐘的行政作業,完成後給了我一張A4紙,上頭印有四份我的銀行帳號資訊。(因為A4的篇幅可以容納四份)
道謝後步出銀行,在門口仔細一看發現名字竟然被打錯了,”Yun”變成”Yu”,之前入住宿舍時,宿舍櫃台也發生一樣的筆誤,是否”n”這字母在他們心目中有點多餘?
轉身按門鈴回到行內告訴櫃台名字有誤,櫃台馬上修正一份新的RIB給我,這回我在行內檢查完,才推門出去。
沒想到在台灣,名字裡的「芸」三不五時被去艸字頭,來到法國則是Yun享受被去尾的待遇。
五、密碼、網銀、提款卡
10/15禮拜四網銀密碼信現身宿舍信箱,隔天晚上登入網銀,並安裝了銀行app。
此外,登入帳號不像台灣的銀行,是身分證字號搭配自己取的帳號,而是銀行配發的一組號碼,因此如果忘記或弄丟,就無法使用囉。
之後有餘力再來研究跨行轉帳提款的限制跟手續費吧,我想這應該有寫在那天行員給我的文件上頭。也要研究一下銀行帳號跟儲蓄帳號差異在哪裡,因為兩個的號碼不一樣。
補充: 一查發現,網路跨行轉帳似乎免費,但是去ATM要手續費。
10/ 19 收到VISA CB卡 (其中一張說明上竟然還有英文,如上圖)
10/20 收到RIB資訊 (不過我已經先臨櫃&透過網銀查詢了)
10/23 中午收到支票本 (奇怪,不是說三個月後才能申請嗎?)
10/23 下午收到VISA CB卡密碼函 (我之前還以為要自設密碼)
六、轉帳
10/23發現入帳,趕緊嘗試用網銀轉帳還朋友錢。
跨行轉帳免費,不過要下一個工作天才會入對方帳戶。如果想要立即轉帳,需支付0.8歐元手續費。
七、開卡與消費
發現這一段還沒寫時,人已回到台灣多時。
印象中只要消費就可以開卡,很簡單,有CB卡真的很方便又安全。
(本文終)
本文關鍵字: 法國銀行開戶